"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-04 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-04 08:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-17 12:53+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#.
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
msgid "Accelerator|Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Keelatud"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Salvesta _kataloogi:"
+msgstr "Salvestada _kataloogi:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
msgid "Create in _folder:"
#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
#, c-format
msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Rida %d, veerg %d: puudub atribuut \"%s\""
#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
#, c-format
msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Rida %d, veerg %d: ootamatu kirje \"%s\""
#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
#, c-format
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
msgid "Print Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditakse leheküljed"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
msgid "_All"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
msgid "Copie_s:"
-msgstr "K_oopiaid:"
+msgstr "Koop_iaid:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
msgid "C_ollate"
-msgstr ""
+msgstr "S_orditud järjestus"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
msgid "_Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Tagu_rpidine järjestus"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
msgid "General"
#. In enum order
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
msgid "All sheets"
-msgstr "Kõik lehed"
+msgstr "Kõik leheküljed"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
msgid "Even sheets"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
msgid "Output t_ray:"
-msgstr ""
+msgstr "_Väljundsalv:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
msgid "Job Details"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
msgid "_Now"
-msgstr ""
+msgstr "_Nüüd"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
msgid "A_t:"
-msgstr ""
+msgstr "A_jal:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
msgid "On _hold"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Enne:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
msgid "_After:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pärast:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Töö"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
msgid "Advanced"
#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Print"
-msgstr "_Trüki"
+msgstr "_Prindi"
#: ../gtk/gtkstock.c:399
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Trükkimise eel_vaade"
+msgstr "Printimise eel_vaade"
#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Properties"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
msgid "Classified"
-msgstr ""
+msgstr "Liigitatud"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
msgid "Confidential"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Salajane"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
msgid "Standard"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
msgid "Unclassified"
-msgstr ""
+msgstr "Liigitamata"
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
msgid "Print to LPR"
-msgstr ""
+msgstr "Printimint LPR-i"
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
msgid "Pages Per Sheet"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
msgid "Print to File"
-msgstr "Trükkimine faili"
+msgstr "Printimine faili"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
msgid "PDF"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
#, c-format
-msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi liigiks lubatud"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi väärtuseks lubatud"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
#, c-format
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" pole rekvisiidile \"%s\" sobilik väärtus"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
#, c-format
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje <%s> on juba kirjeldatud"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje <text> ei tohi olla enne kirjet <tags>"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
msgid "Serialized data is malformed"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge puhverfaili kirjutamisel: %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1202
#, c-format